135
Day, Christopher
Collection
1910- (1959- ca.1975)-1978
COLLECTION GUIDE
Prepared by Philip S. MacLeod with Sergio Romero
November, 2000
Christopher Day was born in Medford, Oregon on May 19, 1936. He received his B.A. in Physics from Reed College (1957) and an M.A. (1960) and Ph.D. (1967) in Anthropology from the University of Chicago. Professor Day taught for many years in the Department of Anthropology at the University of Rochester, where he was a tenured professor. Dr. Day participated in the University of Chicago’s Highland Maya Seminar during late 1950s in the Mexican state of Chiapas. He studied the Tzetzal Mayan language in Villa Las Rosas. After this Professor Day concentrated his studies on the Jacaltec Mayan language, spoken in the Western Highlands of Guatemala. His research centered on the semantics, grammar and the interrelations between the two of a form class of words for shape and position in the Jacaltec language. He also researched the semantics and grammar of Jacaltec numeral classifers. Christopher Day’s notable publications include: A Speech Variation and Social Differences in a Tzeltal Town and The Jacaltec Language, (Bloomington, Ind., 1973), a grammar of the Jacaltec Language. Dr. Day also did extensive research for a Spanish-Jacaltec/Jacaltec-Spanish Dictionary based on semantic principles.
The material in the Christopher Day Collection spans the years 1910 to 1978, with the majority of documents dating between 1959 and 1975. The collection is currently (October, 2000) in good condition, although many pages of notes are starting to show their age. Most of the collection consists of Dr. Day’s research materials for a Jacaltec-Spanish Dictionary, (see the linguistic note to explain the organization of this part of the collection.) Included in these materials are a copy of the final computer print out (manuscript) of Professor Day’s Jacaltec/Spanish Dictionary and a number of lexical entries on cards for the dictionary.
The portion of the collection identified as Biographical-Personal-Professional-Research contains some of Dr. Day’s personal correspondence, course materials from the University of Chicago, copies of several of his papers, which include his unpublished Master’s Thesis, A The Phonology of Villa Las Rosa Tzeltal. This part of the collection also contains research on Jacaltec numeral classifers Christopher Day did in conjunction with the work on Tzetzal numeral classifers by Brent Berlin and Chuj numeral classifers by Nicholas Hopkins.
Over the course of his academic career Dr. Day collected a number of printed works including materials from the University of Chicago’s Highland Maya Seminar. Among these works are the proceedings of the First, Second and Third Seminario Chicago-Chiapas. These also include works, questionnaires and other materials developed by noted University of Chicago Anthropologist Norman McQuown. Professor Day also collected Jacaltec language materials written by other individuals.
This part of the collection also includes materials about other Mayan Languages including Chontal, Chuj, Mam, Pocomchi, Quiche, Tzetzal, Tzoltzil and Yucatec. These documents included grammars, dictionaries and articles about aspects of the various languages. There is also material dealing with Mayan Comparative and Historical Linguistics, Ethnology, as well was Mayan Epigraphy and Calenderics. This part of the holdings also contain what has been titled other collected works which include a wide variety of printed materials about linguistics, other Mesoamerican, South American and North American Indian languages and related subjects.
I) BIOGRAPHICAL-PERSONAL-PROFESSIONAL
A) Biographical/Correspondence
B) Education - University of Chicago
C) Employment/ Professional Activities
D) Miscellaneous Research Materials/Papers by Christopher Day
II) RESEARCH MATERIALS FOR
JACALTEC-SPANISH/JACALTEC-SPANISH DICTIONARY
A) Jacaltec
Linguistics
1) Dialectology
2) Phonetics-Phonology
3) Morphology
4) Semantics
B) Jacaltec
Lexicography
C) Jacaltec
Texts
D) Historical& Miscellaneous Documents
E) Photos
and Negatives
F) Jacaltec
Lexical Entries on Index Cards for Dictionary
G) Computer
Print Outs
1) Final Dictionary--Jacaltec/Spanish--Spanish/Jacaltec
2) Draft Dictionary Entries
3) Miscellaneous Linguistic Analysis
III) WRITINGS COLLECTED BY CHRISTOPHER DAY
A) Chiapas
Project-Highland Maya Seminar Materials, University of Chicago
B) Jacaltec
Language Materials by Other
C) Non-Jacaltec Mayan Language Materials Including Comparative
and Historical
Linguistics, Ethnology and Epigraphy and
Calenderics
D) Other Collected Writings
Linguistic Note
By
Sergio Romero
This part of the Christopher Day Collection was divided into four basic categories: Jacaltec Linguistics, Lexicon, Texts and Historical & Miscellaneous Documents. Within the first group three additional divisions were set up according to the level of linguistic analysis addressed: Phonetics-Phonology, Morphosyntax and Semantics-Lexicography. Some documents included material from all four levels but it was decided to group them according to the most prominent. Semantics-lexicography includes materials such as semantic domain analysis and lists of words that could have been used in the preparation of the Jacaltec dictionary. However, it was decided to keep them separate from the actual dictionary material since they were independent studies that stood on their own.
The lexicon includes
all the material directly related to the Jacaltec dictionary: dictionary
copies, file slips, thematic vocabularies, etc. This comprises a sizable
portion of the collection. Historical
& Miscellaneous documents include pictures, copies of documents from
archives, maps, censuses and other primary materials not directly related to
linguistic work. There are some ethnographic questionnaires also. All of these
directly refer to Jacaltenango and its surroundings.
CHRISTOPHER DAY COLLECTION (135)
Box 1
PART I BIOGRAPHICAL-PERSONAL-PROFESSIONAL-RESEARCH
A) Biographical/Personal Materials
Folder 1- Curriculum Vita, n.d.
Folder 2 - Miscellaneous Correspondence, 1967-1968, 1972, 1975-1976
B) Education - University of Chicago
Folder 3 - Course Reading Lists, Bibliographies 1953, 1956-1959, 1963-1964, n.d
Folder 4 - Paper, Individual Speech Patterns and Acculturation in a Mexican Village, n.d.
Folder 5 – Master’s Thesis - The Phonology of Villa Las Rosas Tzeltal, 1960
Folder 6 - Department of Anthropology Student and Faculty Lists, 1963-1966
C) Employment & Professional Activities
Folder 7 - Smithsonian Institution Job Application, 1966
Folder 8 - University of Rochester --Sit-In, 1967
Folder 9 - National Science Foundation Grant Application, 1967
D) Miscellaneous Research/Papers by Christopher Day
Folder 10- Field Notes, 1965
Folder 11 - Jacaltec Vocabulary Survey, 1965
Box 2
I) Biographical-Personal-Professional-Research (cont.)
D) Miscellaneous Research/Papers by Christopher Day (cont.)
Folder 1- Paper A Directional Modifers of Verbs in Two Mayan Languages, Ca. 1966
Folder 2- Paper Speech Variation and Social Differences in a Tzeltal Town, Ca. 1967
Folder 3 - Numerical Classifer Research, Correspondence, 1965-1967
Folder 4 - Numerical Classifier Research, Miscellaneous Materials, 1967, n.d.
Folder 5 - Numerical Classifer Research, Draft Paper, 1968
Folder 6 – A Diccionario Jacalteca-Espanol, 1971
Folder 7 - Article on Jacaltec Dictionary from The University Record, 1972
Folder 8 - Paper A Structural Semantics and the Jacaltec Dictionary, 1974
Folder 9 - Paper & Research Material A Someone Else’s Dog: A Jacaltec Story, 1975
Folder 10 - Diccionario Jacalteca-Espanol,@ 1977
Folder 11 - Report- A Structural Semantics and the Jacaltec Dictionary, Ca.1977
Folder 12-
Paper Snowflex, 1978
Box 3
PART II RESEARCH MATERIALS FOR JACALTEC DICTIONARY
A) Jacaltec Linguistics
1) Dialectology
Folder 1
Doc. 1 - Compared vocabularies of Jacaltenango and Guadalupe Victoria 23 pp.
Doc. 2 - List of words to be recorded in different dialect variants (Notebook)
Doc. 3 - Chart of items that vary across dialects 4 pp.
Doc. 4 - Chart of items that vary across dialects 3 pp.
Doc. 5 - Transcription of word list elicited from Maria Santos 7 pp.
Doc. 6 - Transcription of word list elicited from Juan Lopez. 7 pp.
Doc. 7 - Transcription of word list elicited from J.C. in May 66. 9 pp.
Doc. 8 - Word list in Spanish for elicitation 8 pp.
Doc. 9 - Chart of phonemic differences across dialects
Doc. 10 - Chart of phonemic differences across dialects
Doc. 11 - Chart of phonemic differences across dialects 4 pp.
Doc. 12 - Compared vocabularies of San Marcos and Santa Ana Huista 13 pp.
2) Phonetics-Phonology
Folder 2
Doc. 1 - Abstract for a paper of Jacaltec Phonology 2 pp.
Doc. 2 - Chart of Jacaltec phonemes
Folder 3
Doc. 1 - Phonetic transcriptions of Jacaltec words and phrases 27 pp.
Doc. 2 - Phonetic transcriptions of Jacaltec words and phrases 3 pp.
Doc. 3 - Jacaltec verb paradigms 2 pp.
Doc. 4 - Jacaltec verb paradigms 9 pp.
Folder 4
Doc. 1 - Chart of Jacaltec phonemes
Doc. 2 - Transcription of Jacaltec words and phrases 3 pp.
Doc. 3 - Transcription of Jacaltec words and phrases 3 pp.
Doc. 4 - Transcription of Jacaltec words and phrases 9 pp.
Doc. 5 - Jacaltec verbs and verbal paradigms 2 pp.
Doc. 6 - Jacaltec phrases (Look like verbal phrases) 7 pp.
Doc. 7 - Jacaltec verbal paradigms 4 pp.
Research Materials for Jacaltec Dictionary
A) Jacaltec Linguistics – Phonetics – Phonology (cont.)
Folder 5
Doc. 1 - Word list Jacaltec – Spanish 6 pp.
Doc. 2 - Phonemic transcriptions of Jacaltec words 9 pp.
Doc. 3 - Phonemic transcriptions of Jacaltec words 11 pp.
Folder 6
Doc. 1 - Phonemic transcription of Jacaltec story “Nax Caxan Skul” 27 pp.
Folder 7
Doc. 1 - Study of Intonation and Accent in Jacaltec including texts 7 pp.
Doc. 2 - File slips on Jacaltec accent and intonation
Doc. 3 - Transcription of Jacaltec phrases including accent and intonation 7 pp.
Folder 8
Doc. 1 - Transcription and translation of a text by Antonio Feliciano Mendez 5 pp.
Doc. 2 - Phonemic transcription of the same text 5 pp.
Doc. 3 - Intonation and contour analysis of the text 6 pp.
Folder 9
Doc. 1 - Cluster chart
Folder 10
Doc. 1 - Chart of Jacaltec phonemes 2 pp.
Doc. 2 - Levels of analysis 2pp.
Doc. 3 - PS rules for Noun Phrases 2 pp.
Doc. 4 - Jacaltec Numbers 2 pp.
Doc. 5 - Study of Jacaltec adjectival morphology 3 pp.
Doc. 6 - Jacaltec locatives 2 pp.
3) Morphology – Syntax
Folder 11
Doc. 1 - Paper on stative verb complements (2 copies) 13 pp.
Doc. 2 - Examples of stative verb complements and locator phrases 2 pp.
Doc. 3 - Paper on locator phrase 4 pp.
Doc. 4 - Paper on positional roots and stems 19 pp
Doc. 5 - Stress and accent analysis 2 pp.
Folder 12
Doc. 1 - Paper on the verb UTE (Auxiliary and copula) 8 pp.
Doc. 2 - Jacaltec text and Spanish translation 3 pp.
Doc. 3 - Jacaltec text and Spanish translation (“Pedida”) 4 pp.
Doc. 4 - Jacaltec text and Spanish translation 3 pp.
Doc. 5 - Jacaltec text and Spanish translation 2 pp.
Doc. 6 - Jacaltec text and Spanish translation 4 pp.
Doc. 7 - Jacaltec text and Spanish translation 7 pp.
Folder 13
Doc. 1 - Personal letter with Jacaltec texts and comments 5 pp.
Doc. 2 - Paper on compound nouns 9 pp.
Doc. 3 - Jacaltec questions and answers 10 pp.
Doc. 4 - Jacaltec phrases 2 pp.
Doc. 5 - Jacaltec phrases 6 pp.
Doc. 6 - Jacaltec phrases 5 pp.
Doc. 7 – Personal Letter 1 p.
Folder 14
Doc. 1 - Comments on phonology and morphology 6 pp.
Doc. 2 - Jacaltec syntax 6 pp.
Doc. 3 - Notes on Jacaltec morphosyntax 2 pp.
Doc. 4 - Notes on Jacaltec morphosyntax 2 pp.
Doc. 5 - Notes on Jacaltec morphosyntax 2 pp.
Doc. 6 - Notes on Jacaltec morphosyntax 4 pp.
Folder 15
Doc. 1 - Morphosyntactic analysis of Jacaltec phrases 32 pp.
Folder 16
Doc. 1 - Phonetic transcription of Jacaltec texts
Doc. 2 - Syntactic study of Jacaltec phrase
Doc. 3 - Notes on syntactic units to be analyzed in a future work
Doc. 4 - Phonetic transcription of Jacaltec texts
Doc. 5 - Transcription of Jacaltec phrases
Doc. 6 - Transcription of a Jacaltec text
Doc. 7 - Transcription of the same text by hand
Doc. 8 - Jacaltec Tone/Intonation Analysis
Folder 17
Doc. 1 - Syntactic analysis of Jacaltec phrases 13 pp.
Folder 18
Doc. 1 - Syntactic analysis of phrases in Jacaltec 31 pp.
Doc. 2 - Phonemic transcription and intonation analysis of a Jacaltec text 18 pp.
3) Semantics
Folder 19
Doc. 1 - Notes on Jacaltec morphology 1 p.
Doc. 2 - Vocabulary of animal names and description, includes Spanish Glossary 5 pp.
Doc. 3 - Vocabulary of Mammal names. 5 pp.
Doc. 4 - Vocabulary of bee and wasp names. 4 pp.
Doc. 5 - Vocabulary of insect names 8 pp.
Doc. 6 - Vocabulary of snake names 2 pp.
Doc. 7 - Vocabulary of names of “other animals” not included in previous Lists 4 pp.
Doc. 8 - File slip with notes on Jacaltec lexemes
Doc. 9 - Animal typology in Jacaltec 1 p.
Doc. 10 - Personal notes on tasks for December (Year not specified) 12 pp.
Doc. 11- File slips on Jacaltec lexical items
Doc. 12 - Personal notes on semantic analysis of Jacaltec lexical items 9 pp.
Doc. 13 - Notes on semantic analysis of Jacaltec lexical items 7 pp.
Folder 20
Doc. 1 - Semantic analysis of Jacaltec morphemes 15 p.
Doc. 2 – Jacaltec numeral classifiers 17 p.
Doc. 3 - Numeral Classifiers usable with corn dough 1 p.
Doc. 4 – Numeral Classifiers usable with beans 1 p.
Doc. 5 – Numeral classifiers usable with rope 1 p.
Folder 21
Doc. 1 - File slips with Jacaltec lexical items
Doc. 2 - Kin terms elicited from a list of identified speakers 6 pp.
Doc. 3 - Analysis of kin terms and categories of people 2 pp.
Folder 22
Doc. 1 - Plant groups in Jacaltec 18 pp.
Folder 23
Doc. 1 - Kinds of numeral classifiers in Jacaltec 5 pp.
Doc. 2 - Kinds of numeral classifiers in Jacaltec 6 pp.
Doc. 3 - Numeral classifiers in Jacaltec 11 pp.
Doc. 4 - Numeral classifiers in Jacaltec 5 pp.
Doc. 5 - Numeral classifiers in Jacaltec 26 pp.
Doc. 6 - Numeral classifiers in Jacaltec 11 pp.
Doc. 7 - Numeral classifiers in Jacaltec 9 pp.
Doc. 8 - Numeral classifiers in Jacaltec 7 pp.
Doc. 9 - Numeral classifiers in Jacaltec 10 pp.
Doc. 10 - Numeral classifiers in Jacaltec 6 pp.
Doc. 11 - Numeral classifiers in Jacaltec 13 pp.
Doc. 12 - Charts of numeral classifiers 2 pp.
Doc. 13 - Notes on numeral classifiers 3 pp.
Doc. 14 - Analysis of numeral classifiers (Numerical code)
Folder 24
Doc. 1 - List of Jacaltec Action Classifier Domains 31 pp.
Doc. 2 - Numeral classifiers 3 pp.
Doc. 3 - Paper on Jacaltec Object Numeral Classifiers 43 pp.
Folder 25
Doc 1 - Personal notes and questions on lexical items and grammar 11 pp.
B) Jacaltec Lexicography
Folder 26
Doc. 1 - Color words 17 pp.
Doc. 2 - Words and phrases in Jacaltec 8 pp.
Doc. 3 - Questions and answers about specific points in Jacaltec grammar 11 pp.
Doc. 4 - Jacaltec texts and glosses based on them 13 pp.
Doc. 5 - Answers to Day’s questions on kinship 5 pp.
Folder 27
Doc. 1 - Animal names in Jacaltec 15 pp.
Folder 28
Doc. 1- Corrections to list of animal names 4 pp.
Folder 29
Doc. 1 - Plant names and plant groups in Jacaltec 26 pp.
Folder 30
Doc. 1 - Plant names in Jacaltec and descriptions in Spanish 35 pp.
Folder 31
Doc. 1 - Jacaltec positionals (with Spanish glosses) 116 pp.
Folder 32
Jacaltec positionals (with Spanish glosses)
Folder 33
Jacaltec positionals (with Spanish glosses)
Folder 34
Doc. 1 – Answers to question marked “xxx’ in the dictionary
Doc. 2 – Answers to questions about lexical items (2 copies)
Doc. 3 – Missing words (In the Dictionary)
Doc. 4 – Missing words (In the Dictionary)
Folder 35
Doc. 1 – Missing words (In the Dictionary)
Doc. 2 – Jacaltec positionals
Doc. 3 - Jacaltec positionals
Doc. 4 - Jacaltec positionals
Folder 36
Lexical items in Jacaltec with Spanish glosses
Folder 37
Doc.1 - Questions about missing words 7 pp.
Doc. 2 - Jacaltec positionals and Spanish glosses 14 pp.
Doc. 3 - Adjectives referring to heat level 2 pp.
Doc. 4 – Colors 14pp.
Doc. 5 – Colors 21 pp.
Doc. 6 - Various lexical items 5pp.
Doc. 7 - Questions about the dictionary (Typed copy)
Folder 38
Doc. 1 - Print out of C. Day’s personal files
Doc. 2 - Questions about lexical items 1 p.
Doc. 3 - Lexical items starting with b’ 6 pp.
Doc. 4 - Questions and problems about onomatopoeic words 3 pp.
Doc. 5 - New onomatopoeic words 13 pp.
Doc. 6 - Parts of things 10 pp.
Doc. 7 - Words referring to levels of heat
Doc. 8 - Onomatopoeic words 15 pp.
Doc. 9 – Questions 2 pp.
Doc. 10 - Questions about lexical items 8 pp.
Doc. 11 - Word paradigm 2 pp.
Doc. 12 - Answers to questions 1 p.
Doc. 13 - Lexical items starting with tx’ 1 p.
Doc. 14 - Parts of things 15 pp.
Doc. 15 - Answers to questions 1 p.
Box 4
Folder 1 – Notebook “Tzet xu yhtajnan anma beti’ta ay sacramento,” Jacaltec text with Spanish translation (Collected and transcribed by an informant).
Folder 2 - Notebook - Untranslated Jacaltec text Label Cap Mat, Summer 75
Folder 3 - Notebook - Jacaltec animal names with Spanish glosses (August, 1971)
Folder 4 - Notebook - Jacaltec text with Spanish translation (Notebook 5 in Day’s nomenclature)
Folder 5 - Notebook - Jacaltec text with Spanish translation (Notebook 4: Follow up from Notebook 3 in Day’s nomenclature)
Folder 6 – Notebook - Jacaltec text with Spanish translation (Notebook 3 in Day’s nomenclature)
Folder 7 - Notebook - Jacaltec text with Spanish translation (Notebook 2 in Day’s nomenclare)
Folder 8 - Notebook - Jacaltec text with Spanish translation (Notebook 1 in Day’s nomenclature)
Folder 9 - Notebook - Transcription and translation of conversation in Jacaltec about “pedidas” (1)
Folder 10 - Notebook - Transcription and translation of conversation in Jacaltec about “pedidas” (2)
Folder 11 – Notebook – “Jacalteca I”
Folder 12 – Notebook – “Jacalteca II”
Folder 13
Doc. 1 - Transcription a conversation in Jacaltec (movie tape)
Doc. 2 - Translation of the previous conversation (movie tape)
Folder 14
Doc. 1 - Detailed phonetic transcription of Jacaltec text 16 pp.
Doc. 2 - Detailed phonetic transcription of Jacaltec text & Spanish trans. 4 pp.
Doc. 3 - Detailed phonetic transcription of Jacaltec text & Spanish trans. 2 pp.
Doc. 4 - Detailed phonetic transcription of Jacaltec text. 14 pp.
Doc. 5 - Detailed phonetic transcription of Jacaltec text. 16 pp.
Doc. 6 - Detailed phonetic transcription of Jacaltec text & Spanish trans. 5 pp.
Doc. 7 - Detailed phonetic transcription of a Jacaltec text. 4 pp.
Doc. 8 - Detailed phonetic transcription of a Jacaltec text. 2 pp.
Doc. 9 - Detailed phonetic transcription of a Jacaltec text. 1 p.
Doc. 10 - Detailed phonetic transcription of a Jacaltec text. 3 pp.
Doc. 11 - Detailed phonetic transcription of a Jacaltec text. 2 pp.
Doc. 12 - Key for Jacaltec tones 1 p.
Folder 15
Doc. 1 - Transcription a Jacaltec text which was also filmed (typed) 13 pp.
Doc. 2 - Transcription a Jacaltec text which was also filmed (typed) 4 pp.
Doc. 3 - Transcription and Spanish translation of a Jacaltec text 6 pp.
Folder 16
Doc. 1 - Transcription and translation of a Jacaltec text (Marcelino Manuel Raymundo Montejo) 5 pp.
Doc. 2 - Transcription and translation of a Jacaltec text 9 pp. (Montejo –Jacaltenango)
Doc. 3 - Transcription and translation of a Jacaltec text 6 pp. (From M. Montejo, Jacaltenango, 674 words, grammatical paradigms
Doc. 4 - Transcription of Jacaltec texts (Alberto Ramirez - Concepcion)
Folder 17
Doc. 1 – Transcription and translation of Jacaltec text (1/2 pages) 15 pp.
Doc. 2 – Transcription and translation of Jacaltec text (2 copies) 7 pp.
Doc. 3 – Transcription and translation of Jacaltec text 17 pp.
Folder 18
Doc. 1 - Jacaltec words and phrases with Spanish gloss 6 pp.
Doc. 2 - Jacaltec words and phrases with Spanish gloss 4 pp.
Folder 19
Doc. 1 - Transcription of a Jacaltec text (Tuxtla) 4 pp.
Folder 20
Doc. 1 - List of Jacaltec names with Spanish gloss
Doc. 2 - Jacaltec words and phrases with Spanish translation 5 pp.
Doc. 3 - Jacaltec words and phrases with Spanish translation 4 pp.
Doc. 4 - Jacaltec words and phrases with Spanish translation 5 pp.
Doc. 5 - Jacaltec verb phrases, verbal paradigms & noun phrases 5 pp.
Doc. 6 - Jacaltec verb phrases 5 pp.
Doc. 7 - Jacaltec verb phrases 4 pp.
Doc. 8 - Jacaltec verb phrases 4 pp.
Doc. 9 - Jacaltec verb phrases 5 pp.
Doc. 10 - Jacaltec verb phrases 9 pp.
Doc. 11 - Jacaltec verb phrases 6 pp.
Doc. 12 - Jacaltec verb phrases 7 pp.
Doc. 13 - Noun and verb phrases 5 pp.
Doc. 14 - Verb phrases 2 pp.
Doc. 15 - Verb phrases 11pp.
Folder 21
Doc. 1 - Jacaltec text and morphological parsing 2 pp.
Doc. 2 - Jacaltec text with Spanish translation: “Story of the Rabbit and the Coyote” 12 pp.
Doc. 3 - Jacaltec text & Spanish translation:“Cirila and her brother Peter” 14 pp.
Doc. 4 - Jacaltec text & Spanish translation: “Talk by Gaspar Monterroso” 16 pp.
Doc. 5 - Jacaltec text with Spanish translation: “Story of John Ash” 6 pp.
Doc. 6 - Jacaltec text with Spanish translation: “Cat Mat: A tale by John Mendoza” 11 pp.
Doc. 7 - Jacaltec text with Spanish translation: “Story of the Scarcity of Corn and in Villages” 22 pp.
Folder 22
Doc. 1 - Jacaltec text with Spanish translation: “Songs in Jacaltec” 5 pp.
Doc. 2 - Jacaltec text & Spanish translation: “Story of Brigida & Victor” 14 pp.
Doc. 3 - Jacaltec text & translation: “Story of a gentleman and his wife” 44pp.
Doc. 4 - Jacaltec text with Spanish translation: “The Rabbit” 19 pp.
Doc. 5 - Songs in Jacaltec 6 pp.
Doc. 6 - Jacaltec text with Spanish “Story told by Andres Diaz,” 22 pp.
Folder 23
Doc. 1 - Jacaltec text & Spanish translation: “How I went to Chiantla” 2 pp.
Doc. 2 - Jacaltec text with morpheme parsing
Doc. 3 - Jacaltec text with Spanish translation: “Story of how Andres Diaz dropped his brother at the hospital” 10 pp.
Doc. 4 - Jacaltec text with Spanish translation (Jan 10. 1973)
Doc. 5 - Jacaltec text with Spanish translation: “The Judge” 4 pp.
Doc. 6 - Jacaltec text with Spanish translation (October 9, 1972) 2 pp.
Doc. 7 - Jacaltec text with Spanish translation (Dec. 1, 1972) 2 pp.
Doc. 8 - Jacaltec text with Spanish translation (Oct. 18, 1972) 6 pp.
Doc. 9 - Jacaltec text with Spanish translation (Oct., 1972) 5 pp.
Folder 24
Doc. 1 - Jacaltec text with Spanish translation (Jan. 5, 1973) 3 pp.
Doc. 2 - Jacaltec text with Spanish translation (Jan. 8, 1973) 3 pp.
Doc. 3 - Jacaltec text with Spanish translation (Jan. 22, 1973) 1 p.
Doc. 4 - Jacaltec text with Spanish translation (Jan. 19, 1973) 2 pp.
Doc. 5 - Jacaltec text with Spanish translation (Jan. 23, 1973) 2 pp.
Doc. 6 - Jacaltec text with Spanish translation (Jan. 29, 1973) 2 pp.
Doc. 7 - Jacaltec text with Spanish translation (Jan. 30, 1973) 2 pp.
Doc. 8 - Jacaltec text with Spanish translation (Feb. 8, 1973) 4 pp.
Doc. 9 - Jacaltec text with Spanish translation (Feb. 10, 1973) 9 pp.
Folder 25
Doc. 1 - Jacaltec text with Spanish translation (May 30, 1973) 8 pp.
Doc. 2 - Jacaltec text with Spanish translation: “Conversation by Gaspar Camposeco” 5 pp.
Doc. 3 - Jacaltec text with Spanish translation (May 24, 1973)
Doc. 4 – Jacaltec text with Spanish translation (June 1, 1973) 1 p.
Doc. 5 - Jacaltec text with Spanish translation (May 25, 1973) 6 pp.
Doc. 6 - Jacaltec text with Spanish translation: “Man and Nature” 7 pp.
Folder 26
Doc. 1 - Songs in Jacaltec by Baltazar (Felfin) 7 pp.
Doc. 2 - Spanish translation of “Songs in Jacaltec” by Baltazar (Felfin) 4 pp.
Folder 27 - Historical Documents - Copies of documents from Jacaltenango
Folder 28 – Miscellaneous Documents
E) Folder 29 – Photographs and Negatives
F) Jacaltec Lexcial Entries on Cards for the Dictionary (See Accession File for details)
G) Computer Print Outs
Item 1 - Final Print Out of Jacaltec-Spanish/Spanish-Jacaltec Dictionary
Item 2 – Print Out of Draft Dictionary Entries
Items 3-4 – Print Outs of Miscellaneous Jacaltec Linguistic Analysis
PART III WRITINGS COLLECTED BY
CHRISTOPHER DAY
Folder 1 - Background Material
Folder 2 - Informe del Primer Seminario Chicago-Chiapas, 1960
Folder 3 - Informe del Segundo Seminario Chicago-Chiapas, 1960
Folder 4 -Informe del Tercer Seminario Chicago-Chiapas, pp.1-119, 1961
Folder 5 – Informe del Tercer Seminario Chicago- Chiapas, pp. 120-238
Folder 6 – Segundo Seminario de los Trabajadores de Campo del Proyecto Chicaguense de Chiapas—Resumen, 1960
Folder 7 – Unidentified Seminario Chicago-Chiapas Papers, 1961, n.d.,
Folder 8 - McQuown – Census and Word Lists 1961
Folder 9 - McQuown and Others – Linguistic Questionnaires
Folder 10 - McQuown and Others – Socio-cultural Questionnaire
Folder 11 - Miscellaneous Chiapas Linguistic Papers
Folder 12 - Miscellaneous Chiapas Non-linguistic Papers
B) Jacaltec Language Materials by Others
Folder 13 - Brietborde, L. B. - 2 Papers: “Jacaltec Kinship Semantics: the Principle of Consistency of Reciprocals, Covert Classes and their Consequences” and “Selection and Setting in Jacaltec Noun Classifier Usage. “
Folder 14 - Brietborde, L.B. - 2 Papers: “Communicating Insults and Compliments in Jacaltec” and “Reference and Address in Jacaltec: Linguistic Competence in Social Situations”
Folder 15 – “Jacaltec Lessons”
Folder 16 - “Jacaltec for Missionaries”
Folder 17 – Mendez, A. F. “Gramatica Jacalteca,”
Folder 18 – Mendoza, Eugenio (Jacaltec Texts by)
C) Non-Jacaltec Mayan Language Material Including Comparative and Historical, Linguistics, Ethnography and Maya Epigraphy and Calenderics
1) Chontal
Folder 19 - Keller, Katheryn, “The Chontal (Mayan) Numeral System”
2)Chuj
Folder 20 - Breedlove, Dennis, “A Study of Chuj (Mayan) Plants, with Notes on their Uses” by Dennis Breedlove
Folder 21 - “A vach’ abix”
Folder 22 – “Bital Yic Dios” and An Unidentifed Text
Folder 23 – “Catecismo, Lengua de San Mateo Ixtatan”
Folder 24 – “Evangelio de San Marcos: Yaljubal Jesucristo”
Folder 25 – Hopkins, Nicolas, “List of Chuj Action Classifier Domains” and “Chuj Numeral Classifiers”
Folder 26 – Hopkins, Nicolas?) - Dictionary of Chuj Numeral Classifiers
3) Mam
Folder 27 – Mam - “Gramatica de Colotenango”
Folder 28 – Mam – Diccionario Mam-Espanol
4) Pocomchi
Folder 29 – Pocomchi – Mayers, Marvin, “Pocomchi Verb Structure”
5) Quiche
Folder 30 – Quiche - Grammatical Sketch
Box 11
6) Tzeltal
Folder 1 – “An Alphabetical Listing of Tzeltal Numerical Classifers,” And “Tzeltal Object Numerical Classifers”
Folder 2 – “Lexico Espanol – Tzeltal”
Folder 3 – “Lexico Tzeltal – Espanol”
Folder 4 – “Palabras y Frases Utiles Tzeltales (Aguacatenango),” and “ Palabra y Frases Utiles Tzetales”
Folder 5 – “Tzeltal Hablado,” pp. 1-159, Tzeltal Lessons
Folder 6 - “Tzeltal Hablado,” pp. 160-311, Tzeltal Lessons
7) Tzoltzil
Folder 7 – Hopkins, Nicholas, “A Phonology of Zinacatan Tzotzil,” and “Palabras y Frases Utiles Tzotziles (Venustiano Carranza)”
8) Yucatec
Folder 8 – McQuown, Norman A. “An Outline of (Classical) Yucatec”
9) Comparative and Historical Linguistics
Folder 9 – Hopkins, Nicholas, “Adverbials of Motion in Two Mayan Languages”
Folder 10 – Grimes, James Larry, Master’s Thesis: “Cakchiquel-Tz’utujil: A Study in Linguistic Unity”
Folder 11 – Kaufman, Terrance, “Some Hypothesis on the Diversification of the Mayan Family (with Remarks on the Position of Tzeltal and Tzotzil”
Folder 12 – Kaufman, Terrance, “Some Recent Hypothesis on Mayan Diversification”
Folder 13 – Kaufman, Terrence, “Teco – A New Mayan Language”
Folder 14 – Kaufman, Terrence and William Norman, “An Outline of Proto-Cholan Phonology, Grammar and Vocabulary”
Folder 15 - “Macro-Mayan Linguistic Research Project” Research Project Sketch
Folder 16 – McArthur, Harry and Lucille “A Comparison of the Directional Verbs and Their Use in Aguacatec, Jacaltec, Ixil,
Mam, Pocomchi, Achi and Quiche”
Folder 17 – McQuown, Norman A. “The Classification of the Mayan Languages”
Folder 18 – McQuown, Norman A. “The Indigenous Languages of Latin America”
Folder 19 – Personal Notes - Compared vocabulary in four Maya languages from the Cuchumatanes Highlands of Guatemala
Folder 20 – Personal Notes – From Olson’s paper – Proto-Mayan Developments
Folder 21 - Personal Notes – Summary Chart of Dominant reflexes of Proto-Mayan Phonemes? (Kaufman)
10) Ethnography
Folder 22 – Carrera, Antonio Goubaud, “Distribucion de las lenguas indigenas acutales de Guatemala,” Hinshaw, Robert Belief Questionnaire with correspondence and Texts dealing with a number of Guatemalan Dances.
11) Maya Epigraphy and Calendrics
Folder 23 - Lounsbury, Floyd, “A Rationale for the Initial Date of the Temple of the Cross at Palenque;” “Maya Numeration,
Computation and Calendrical Astronomy; ” “On the Derivation and Reading of the ‘Ben-Ich’ Prefix, ” and “The
Inscription of the Sarcophagus Lid at Palenque”
D) Other Collected Works (cont.)
Folder 24 - Africa: “The Distribution of Native Peoples in – [countries]”; “Language Families of Africa”; “Culture Areas of Africa”.
Folder 25 – Hamp, Eric, Notes: “Typology of Consonants Systems”
Folder 26 – Lakoff, Robin, “Language and Woman’s Place”
Folder 27 – Lastra, Yolanda, “The Morphology and Syntax of Substantivizers In Cochabamba Quecha”
Folder 28 - Levi-Strauss, Claude: “The Story of Asdiwal”
Folder 29 – Melgarejo Vivanco, Jose Luis, “Carta Etnografica de VeraCruz”
Folder 30 - Merrill, R.: “Computer Work for Ethnosemantics”
Folder 31 - Miscellaneous Linguistics
Folder 32 - Miscellaneous Reprints from Journal
Folder 33 - Nazereo (Carta, 1554, in Nahuatl)
Folder 34 – Pinoltec Materials – Map and Lists of Communal Land Owners?; Radhakrishnan, R., Master’s Thesis “An Outline of Pinolteca Morphology”
Folder 35 – Swadesh, Mauricio, “Indian Linguistic Groups of Mexico,” and “Linguistics as an Instrument of Preshistory”
Folder 36 – Swadesh, Mauricio and Madalena Sancho) “Los Mil Elementos del Mexicano Clasico: Base Analtica de la Lengua Nahua”
Folder 37 – Tax, Sol “The Distribution of North American Indians” (Map) and Tribal and Linguistic Groupings of Native North America” (Map)
Folder 38 – Vogt, Hans, “Basque and Caucasian Languages”
D) Other Collected Works (cont.)
1)Blair, Robert Wallace, “Yucatec Maya: Noun and Verb Morpho-
Syntax,” 1964
2) “Man In Nature, III,” n.d.
3) “Man In Nature, IV,” n.d.
Latin American Library Home Page
Last updated: April 23, 2001